Saturday, June 24, 2006

Living Cost in Ireland

Euro建てで収入を得ていない者にとってはアイルランドの物価は 高く感じる。最大の原因は Euroの強さ。 ちょっと調べてみると2002年1月の流通開始から 対USDで40%ぐらい 対JPYで25%ぐらいの上昇。

マクドナルドやBKのセットメニューは Euro6前後。 写真はUCDの食堂でのチキントルティヤで Euro5.20。 マクドナルドは世界中にあるので 購買力平価算定に使ったりするが、1Euro = 100JPY ぐらいが実質的な価値ではなかろうか?

ちなみにUKとIrelandではいろいろ違いもあるのだろうが、 付け合せのブロッコリーの「クタクタさ加減」をみると 「同じ穴のムジナ」というような感じがみてとれる...

Sunday, June 11, 2006

Changi Airport, Singapore

「世界一」と断言するには知っている空港の数が少なすぎるが、 間違いなくトップレベルの便利さとサービスを提供してる Changi Airport。マイル稼ぎの人々は「修行」と称して安いチケットで ここまできて、空港内で一夜を明かして(宿泊費を浮かすため)翌日日本に 帰るなんてことをやる。

しかしネットが使えるし、シャワーや仮眠所、 ホテルも空港内 (immigrationの前)にある。だからコンピューターを 持ってきてここにずっと滞在して「仕事」をするてのは十分可能。 ただし食事は市内の水準から考えると大分高い。

以前はワイヤレスも無料だったが現在は有料。しかし無料で15分間使える PCやEthernetのアクセスポイント(これも無料)のある机が空港内に数箇所 ある。ここにいる限りは「どこの国にも入国してない」つまり空の上を 飛んでいるのと同じ状態。1週間ぐらい Changiで過ごして帰国したら 成田の入管はねちねちと「どこ行ってたんだ?」と聞きそうな気がしない でもない。


2006年07月13日 08:57に自分で追記としてつけたコメント:

少なくとも2006年に限っていえば「世界一」って のは正しいようだ。

http://www.worldairportawards.com/Awards-2006/AirportYear-2006.htm

AIRPORT OF THE YEAR : 2006

Singapore Changi Airport is named as the winner of the prestigious "Airport of the Year" title for 2006

Tuesday, May 30, 2006

Not Much Progress

The preparation for the move to Ireland does not proceed as I expected (or as I wished). Things to be done keep arising as I stay here and they cause another delay. I heard bad news last weekend; the property in which I was most interested had been taken by somebody else and no longer avaiable. Very disappointed. It's like scratching my foot over the shoes because thigs I can do from here are quite limited.

What I can do is to see the pictures I took during the last trip to heal my irritated soul.. This picture was taken at the sea front of Howth. My camera had a problem with its shutter and could not focus. This celtic cross was built for the people who lost thier lives in the sea no matter the reasons are (a message like this was written on the base of the cross).

Monday, May 15, 2006

Dr Chris Bleakley

With Dr Chris Bleakley at Aya Restaurant and Sushi Bar & Deli, in Dublin, Ireland. He is my research partner and I will be staying at UCD from June to work with him and his students on a project in Low power Wireless Sensor Network.

Saturday, May 13, 2006

Back to Japan

Finally, I'm back to Japan. Very tired again, and during the next couple of week, there are many things to do, but I should forget them (or pretend as if I forgot them) and refresh my self in this weekend.

The photo below (originally above) is the Ha'penny Bridge over the River Liffey, one of most typical sceneries of Dublin.

Friday, May 12, 2006

やっとバンコク到着

日本に着くまでまだ7時間以上。 写真はLHRからBKKまで乗ってきたTG911 (B747, LHRのゲートにて)。

Thursday, May 11, 2006

University College Dublin

At the front entrance of the UCD.

Wednesday, May 10, 2006

Colleagues from June

My visit to UCD is (almost) over. These guys will be my colleagues at UCD from June.

Tuesday, May 9, 2006

Howth

Yesterday, there was no event or tasks to be done so I took a short excursion to Howth. It is about 35min ride by DART and seemed a popular place to go for people living in the greater Dublin area on a weekend.

Sunday, May 7, 2006

移動中

コンファレンスのあった Ischiaからナポリへ移動中

Saturday, May 6, 2006

lunch time

The conference is over today and we enjoyed the last lunch. I talked mostly with a guy from Romania who is not in this picture as he took this picture !

Friday, May 5, 2006

Banquet

いわゆるBanquetってやつで、港の近くのレストランへ。 やはりシーフードがメイン。ただ料理と料理の間があくので テーブルで「これが最後なのかな?」などという会話が 何度か交わされることに。

Thursday, May 4, 2006

My Presentation

My presentation for Computing Frontiers has finished.

lemon tree

ホテルの部屋の窓の外は小さな庭になっている。 そこにある木をよくみたらレモンの実がたくさん なっていた。

Wednesday, May 3, 2006

Computing Frontiers

The conference, Computing Frontiers 06 has just begun today. Today, there are only tutorials and no regular paper presentations. My presentation is on May 4.

Tuesday, May 2, 2006

Naples

Naplesというのはナポリの英語つづり。

乗り継ぎのためロンドンで4時間、 そこから2時間あまりのフライト。 到着後バス(3Euro)で写真の港に。 日本人観光客のツアーがたくさんいる。 1時間の待ち合わせの後、1時間の航海。 最終的に日本*についたのは日本の5/2午前2時過ぎ。 ということは成田を出てから31時間以上かけた 移動だったことになる。

*『目的地』のまちがい。

Monday, May 1, 2006

ロンドン到着

ロンドンヒースロー空港到着。 しかし移動はまだ終わらない。

from Bangkok

I am at Bangkok now for a flight connection. It's my first to be at BKK since 1995 (if my memory is correct).

Sunday, April 30, 2006

成田第2ターミナル

第2ターミナルのせいか、めっちゃ混雑しているという 状態ではありませんでした。外国人観光客向け、ということか 金屏風をたてて抹茶のサービスなどしていました。

29日昼食

郡山駅構内にて購入。 普通のご飯とキノコ&クリの炊き込みご飯に、色んなおかずが 入っているのはいいが1000円(税込み)はちょっと高いような気が。 実際時間があれば一度駅から出てコンビニで買った方が同じ値段で 良いものが買えるのだが...

Saturday, April 29, 2006

At COOL Chips IX with young, talented and COOL guys

土間土間関内店にて。 (と、思ったがその次の店だった) 左からわたし、 Helen, 長谷川くん(COOL Chips IXのスタッフをしていた東北大学の学生), CaltechのAditya Rajagopalくん(まだ学部2年!アメリカならではの天才という感じ)。

Tokyo Station

Finally, I've arrived at a hotel near the Narita Airport.

I was scared of congestion of trains because now it's in the middle of so-called golden week. However, both ban-etsu-saisen and tohoku-shinkansen were not crowded at all. Only five or six passengers in a car on the ban-etsu-saisen and overall occupancy rate of the tohoku shinkansen (from koriyama to tokyo) was around 30% (very very rough estimate). so, i could take three seats in a row. However, when I got off the bullet train, i saw lots of people waiting for the train...

I hope I would take a good seat (or 'nice' passengers around me) on my flight tomorrow (or wish it'd be upgraded..)

出発

やっと、というか、ついにというか。 当初のもくろみではすでに郡山あたりにいるつもりだったのだが。

さらにクスリ

ノドの腫れも大分ひいたような感覚だったので、後は休養すればいいや、と いう気になっていたが、とりあえず近所の医者に(診察時間終了間際に) 行き、薬をもらう。内科とともに小児科をやっているため、袋をとめるシールが 動物だったりする。

Friday, April 28, 2006

sore throat

カゼひいて、のどが痛いのでクスリなんぞを飲んでいる。 扁桃腺の腫れで呼吸が妨げられ、息苦しくなって目が覚める。 クスリも眠くなる成分が入っている。 明日から出かける予定なのだが。